亲爱的父母邦
《亲爱的父母邦》(保加利亞語:Мила Родино,发音为/ˈmilɐ ˈrɔdino/)是目前保加利亚的国歌,根据保加利亚一位教师拉多斯拉羅夫(Цветан Радославов Хаджи-Денков)作词作曲的歌曲《古老高貴的群山》(Горда Стара Планина)改编而成,作于1885年塞尔维亚-保加利亚战争期间。1964年成为国歌,歌词几经修改,最后一次修改为1990年。
Мила Родино | |
---|---|
![]() | |
作詞 | 茨維坦·拉多斯拉羅夫·哈吉-登科夫,1885 |
作曲 | 茨維坦·拉多斯拉羅夫·哈吉-登科夫,1885 |
採用 | 1964 |
音频样本 | |
Mila Rodino (Instrumental)
|
![]() | |
---|---|
1886 — 1947 | 流淌的马里查河 |
1947 — 1950 | 我们的共和国万岁 |
1950 – 1964 | 亲爱的保加利亚 |
1964 – 1964 - 1989 1989 - | 亲爱的父母邦 三段歌词 首段歌词 |
歌词




原诗有两节。1964年保加利亚人民共和国采用为国歌时保留了首段,另创作了第二和第三段歌词,提及了莫斯科和保加利亚共产党。1989年后,这两段歌词被废除。
西里尔字母 | 拉丁字母 | IPA发音 | 中文 | 英文 |
I | I | [1 | 第一段 | I |
原歌词
保加利亚语
西里尔字母 | 拉丁字母 | IPA发音 |
Горда стара планина, | Gorda stara planina, | [[ɡɔr.d̪ɐ s̪t̪a.rɐ pɫɐ.n̪i.n̪a ǀ] |
译文
- 古老山脉傲立着,
- 旁边流过多瑙河;
- 太阳照耀色雷斯,
- 皮林山脉正炽热。
- 副歌(重复两次)
- 亲爱的祖国,
- 您是人间天堂,
- 您的美丽,您的魅力,
- 啊,他们永无边。
- 保加利亚诸兄弟,
- 为了圣战齐心力,
- 大家前往巴尔干,
- 为了自由和正义。
- 副歌(重复两次)
參考文獻
- http://socbg.com/2014/04/химнът-на-българия-през-превратности.html (页面存档备份,存于互联网档案馆) "Химнът на България през превратностите на времето". socbg.com. Retrieved 17 July 2018.
- http://www.parliament.bg/?page=history&lng=bg&hid=9 (页面存档备份,存于互联网档案馆) Народно събрание
на Република България. - Ivan Voynikov, 2005, History of the Bulgarian state symbols. Part three: The Bulgarian anthem, in Bulgarian: , Retrieved 2016-03-04.
- 每次重复前会为了配合谱曲而先唱Родино(啊,祖国)一字,不列在官方歌词中。下同。
参考资料
- 保加利亚国歌介绍并有音频下载 (页面存档备份,存于互联网档案馆)(保加利亚语)
外部链接

- 演唱版(共产主义时期的三段) (页面存档备份,存于互联网档案馆)
维基百科, 维基, 书, 图书, 图书馆, 文章, 阅读, 下载, 免费, 免费下载, 手机, 电话, 安卓, iOS, 苹果, 智能手机, 电脑, 网络, 计算机, 关于 亲爱的父母邦 的信息, 什么是 亲爱的父母邦?亲爱的父母邦 是什么意思?
留下回复
想加入讨论吗?欢迎自由贡献!